-
1 Technical Machine
Computers: TM -
2 Technical Machine Jargon
Programming: TMJУниверсальный русско-английский словарь > Technical Machine Jargon
-
3 machine-aided technical processing system
Abbreviation: MATPSУниверсальный русско-английский словарь > machine-aided technical processing system
-
4 машина технического назначения
1) Computers: technical machine2) Information technology: technical computerУниверсальный русско-английский словарь > машина технического назначения
-
5 обслуживание техническое
- technical maintenance
- servicing
- mechanical services
- maintenance works
- maintenance work
- maintenance support
- maintenance service
- maintenance
- machine servicing
- engineering service
- concept maintenance
- backup
техническое обслуживание
Совокупность действий, выполняемых для сохранения или восстановления состояния изделия, в котором оно способно отвечать требованиям соответствующих технических условий и выполнять необходимые функции.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
техническое обслуживание
Текущие действия, выполняемые для сохранения в полной мере работоспособного состояния установленного электрооборудования.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
техническое обслуживание
Комплекс операций и/или организационных действий, направленных на поддержание объекта в состоянии или возвращение объекта в состояние, в котором он способен выполнять требуемую функцию.
[ОСТ 45.152-99 ]
обслуживание техническое
Комплекс работ для поддержания исправности или работоспособности машин и оборудования при их эксплуатации, хранении и транспортировании
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
maintenance
1. All action taken to retain materiel in or to restore it to a specified condition. It includes: inspection, testing, servicing, classification as to serviceability, repair, rebuilding, and reclamation.
2. All supply and repair action taken to keep a force in condition to carry out its mission.
3. The routine recurring work required to keep a facility (plant, building, structure, ground facility, utility system, or other real property) in such condition that it may be continuously utilized, at its original or designed capacity and efficiency, for its intended purpose.[Dictionary of Military and Associated Terms. US Department of Defense 2005]Тематики
- тех. обсл. и ремонт средств электросвязи
Синонимы
- ТО
EN
- backup
- concept maintenance
- engineering service
- machine servicing
- maintenance
- maintenance service
- maintenance support
- maintenance work
- maintenance works
- mechanical services
- servicing
- technical maintenance
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > обслуживание техническое
6 технический осмотр машин
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > технический осмотр машин
7 машинотехнический
8 оборудование
- technique
- technical equipment
- tackle
- stock-in-trade
- set-up
- rigging
- rig
- provisions
- product
- plant stock
- plant
- paraphernalia
- outfit
- machinery
- machine
- layout
- instrumentation
- instrument
- installation
- HW
- hardware environment
- hardware
- H/W
- gear
- fixing
- fitment
- facility
- equipment
- environment
- assets
- appliance
- apparatus
- accessories
оборудование
оборудование
Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
-
[IEV number 151-11-25 ]
оборудование
Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25 ]
equipment
material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
[IEC 60204-1-2006]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]Тематики
EN
- accessories
- apparatus
- appliance
- assets
- environment
- equipment
- facility
- fitment
- fixing
- gear
- H/W
- hardware
- hardware environment
- HW
- installation
- instrument
- instrumentation
- layout
- machinery
- outfit
- paraphernalia
- plant
- plant stock
- product
- provisions
- rig
- rigging
- set-up
- stock-in-trade
- tackle
- technical equipment
- technique
DE
FR
- machine
- matériel, m
- équipement, m
3.1 оборудование (machine): Соединенные вместе друг с другом детали или устройства, одно из которых, по крайней мере, является подвижным, в том числе с приводными устройствами, элементами управления и питания и т.д., которые предназначены для определенного применения, как например переработка, обработка, перемещение или упаковка материала (ИСО/ТО 12100-1).
Источник: ГОСТ ЕН 12626-2006: Безопасность металлообрабатывающих станков. Станки для лазерной обработки
3.14 оборудование (equipment): Машины, оборудование, фиксированные или передвижные устройства, управляющие элементы и средства измерений, регистрирующая или предотвращающая система, которые, отдельно или совместно, предназначены для генерирования, передачи, измерения, регулирования и преобразования энергии или обработки материала и потенциальные источники воспламенения которых могут вызвать взрыв.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-10-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 10. Классификация зон, где присутствует или может присутствовать горючая пыль оригинал документа
3.7 оборудование (equipment): Машины, аппараты, стационарные или передвижные установки и устройства, элементы их систем управления и контрольно-измерительные приборы, системы обнаружения или предупреждения, которые совместно или раздельно предназначаются для выработки, передачи, хранения, измерения, контроля и преобразования энергии, а также для обработки материалов, способные вызвать взрыв от собственных потенциальных источников воспламенения.
3.1 оборудование (equipment): Машины, аппараты, стационарные или передвижные установки и устройства, элементы их систем управления и контрольно-измерительные приборы, системы обнаружения или предупреждения, которые совместно или раздельно предназначаются для выработки, передачи, хранения, измерения, контроля и преобразования энергии, а также для обработки материалов, способных вызвать взрыв от собственных источников воспламенения (ЕН 13237 [4] и ГОСТ Р ЕН 1127-2).
Примечание - Если оборудование, поставленное потребителю, включает в себя взаимосвязанные части, например крепежные детали, трубы и т.п., то они рассматриваются как часть оборудования.
3.14 оборудование (equipment): Машины, оборудование, фиксированные или передвижные устройства, управляющие элементы и средства измерений, регистрирующая или предотвращающая система, которые, отдельно или совместно, предназначены для генерирования, передачи, измерения, регулирования и преобразования энергии или обработки материала и потенциальные источники воспламенения которых могут вызвать взрыв.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241.10-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 10. Классификация зон, где присутствует или может присутствовать горючая пыль оригинал документа
3.2 оборудование (equipment): Машины, аппараты, стационарные или передвижные устройства, составляющие систем управления и аппаратура, устройства обнаружения и предупреждения, которые совместно или как отдельные единицы предназначены для генерирования, передачи, хранения, измерения, контроля и преобразования энергии и/или переработки материала и которые способны инициировать взрыв через свой собственный источник воспламенения.
Примечание - В настоящем стандарте термин «оборудование» включает в себя системы, предназначенные для поставок потребителю в качестве законченного объекта. Он также включает внешние электрические кабели и/или трубопроводы, образующие части таких систем. Искробезопасность электрических аппаратов и систем также входит в данное выше определение.
3.6 оборудование (equipment): Одна или несколько частей системы; элемент оборудования является единицей продукции производства, способной выполнять заданные функции самостоятельно или в составе системы.
(МЭК 61513, статья 3.17, модифицированное)
Источник: ГОСТ Р МЭК 61226-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Классификация функций контроля и управления оригинал документа
3.1 оборудование (equipment): Машины или группы машин, включая элементы управления.
Источник: ГОСТ Р ИСО 17359-2009: Контроль состояния и диагностика машин. Общее руководство по организации контроля состояния и диагностирования оригинал документа
3.17 оборудование (equipment): Одна или более частей системы. Элемент оборудования - отдельная (обычно заменяемая) часть системы.
[МЭК 61226, модифицировано]
Примечание 1 - См. также «компонент», «система контроля и управления».
Примечание 2 - Оборудование может включать в себя программное обеспечение.
Примечание 3 - Термины «оборудование», «компонент» и «модуль» часто применяют как синонимы. Отношение между ними пока не стандартизованы.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61513-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Общие требования оригинал документа
3.14 оборудование (equipment): Машины, оборудование, фиксированные или передвижные устройства, управляющие элементы и средства измерений, регистрирующая или предотвращающая система, которые, отдельно или совместно, предназначены для генерирования, передачи, измерения, регулирования и преобразования энергии или обработки материала, и потенциальные источники воспламенения которых могут вызвать взрыв.
3.63 оборудование (equipment): Сущность, которая является автономной или связанной с автоматизированной системой и которая выполняет функции обработки, транспортирования или хранения материалов.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оборудование
9 паспорт машины
1) Engineering: machine certificate, technical-and-operation data, technical-and-operation data card2) Construction: log3) Economy: machine chart (станка)4) Metallurgy: rating plate10 инженер-механик
1) General subject: Engineering Officer, engineer officer, mechanic engineer, mechanical engineer2) Military: technical engineer3) Engineering: machine engineer4) Railway term: master mechanic5) Economy: engineer11 машинная система обработки технических данных
Information technology: machine-aided technical processing systemУниверсальный русско-английский словарь > машинная система обработки технических данных
12 машинный носитель информации
1) Military: technical information carrier2) Security: machine-readable mediumУниверсальный русско-английский словарь > машинный носитель информации
13 механический
1) General subject: computerlike, machinal, machinelike (о движении, поведении), mechanical, perfunctory, power actuated, power driven, power-driven, technical2) Obsolete: mechanic3) Military: power-operated4) Engineering: mech5) Drilling: power, power-actuated, powered6) Makarov: machine7) Tengiz: entrained ( solids) (о примесях)8) Yachting: power gained9) Comics: mechanical (Общий термин для любых машин, оборудования, брони и конечно же гигантских роботов. Создание mecha имеет огромное значение для аниме, но не столь важно для манги)14 прибор
1) General subject: apparatus, appliance, application, cover (обеденный), device, fixture, implement, instrument, service, set, utensils, ware3) Medicine: unit, app. (average pore diameter)4) Colloquial: set-up6) Engineering: equipment, gear, indicator (измерительный), instrument group, meter, widget7) Railway term: equipage, piece of apparatus8) Economy: appliance (электрический или радиоэлектронный)9) Automobile industry: tackle10) Metallurgy: fitting11) Polygraphy: (измерительный) gage, (измерительный) gauge12) Telecommunications: functional device13) Textile: attachment14) Electronics: tube15) Information technology: mechanism, second source device16) Oil: aid, arrangement, tool17) Microbiology: device (транзистор, диод, резистор, конденсатор, ИС)18) Metrology: agency, instrumentality19) Advertising: technical instrument20) Patents: notion21) Drilling: outfit22) Oil&Gas technology gage23) Microelectronics: element24) Polymers: instrument (измерительный)25) Automation: (измерительный) kit26) Quality control: (измерительный) instrument27) General subject: instrument (на приборной панели)28) Aviation medicine: display( пилотажно-навигационный), instrument (пилотажно-навигационный)30) Electrical engineering: (измерительный) indicator15 спецификация
1) General subject: data sheet, specification, specifications, work sheet, data-sheet, statement, machine list, product annex2) Colloquial: specs4) Military: requirement5) Engineering: list, product data sheet, commercial drawing (обычно подразумеваются таблицы, графики и чертежи какой-либо техники. наиболее часто данное словосочетание встречается в японских англоязычных торговых руководствах.)6) Construction: item list, list of parts, piece list, specification sheet, schedule of materials (FLUOR)7) Mathematics: specification (on or for)8) Railway term: design standards9) Accounting: schedule10) Linguistics: (значения) specialization (of meaning)11) Geodesy: specsheet12) Forestry: detail schedule, listing14) Information technology: nomenclature16) Advertising: spec sheet17) Business: packing specification18) SAP. BOM, bill of material, bill of materials19) Microelectronics: technical data sheet20) Polymers: datasheet21) Automation: spec book22) Quality control: data specification, specification checklist23) Sakhalin S: material take-off24) General subject: specifications (исполнение машины или компонента, инструмента или приспособления)25) Makarov: nomenclature (на лошадь), specification (напр. для медицинской промышленности)26) SAP.tech. qualification27) Logistics: article description28) Tengiz: bill of materials / Material Take-Off29) Combustion gas turbines: data sheet (напр., на чертеже)30) Cement: specification of quality16 сопроводительная документация
Сопроводительная документация-- The documentation enclosed gives you the technical details specific to your machine.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сопроводительная документация
См. также в других словарях:
machine tool — machine tooled, adj. a power operated machine, as a lathe, used for general cutting and shaping of metal and other substances. [1860 65] * * * Stationary, power driven machine used to cut, shape, or form materials such as metal and wood. Machine… … Universalium
Technical University of Denmark — Den Polytekniske Læreanstalt Danmarks Tekniske Universitet Motto Det bli r til noget Motto in English It amounts to something … Wikipedia
Machine vision — (MV System) is the application of computer vision to industry and manufacturing. Whereas computer vision is mainly focused on machine based image processing, machine vision most often requires also digital input/output devices and computer… … Wikipedia
Machine Sazi Tabriz F.C. — Machine Sazi Tabriz F.C. Full name Machine Sazi Tabriz Cultural and Sport Club Nickname(s) Green Cassocks (Persian: سبز قباها) Machine Makers (Persian: ماشين سازان) … Wikipedia
technical efficiency — ➔ efficiency * * * technical efficiency UK US noun [U] PRODUCTION ► a situation in which a company or a particular machine produces the largest possible number of goods with the time, materials, labour, etc. that are available: »We place a lot of … Financial and business terms
technical inefficiency — UK US noun [U] PRODUCTION ► a situation in which a company or a particular machine fails to produce the largest possible number of goods with the time, materials, labour, etc. that are available: »This article examines the technical inefficiency… … Financial and business terms
Machine olfaction — is the automated simulation of the sense of smell. It is an emerging requirement of modern robotics where robots or other automated systems are needed to measure the existence of a particular chemical concentration in air. This technology is… … Wikipedia
Machine listening — is a technique using software and hardware to extract meaningful information from audio signals. The engineer Paris Smaragdis, interviewed in Technology Review , talks about these systems software that uses sound to locate people moving through… … Wikipedia
Machine and Tractor Station — (MTS) ( Машинно тракторная станция (МТС) , Mashinno traktornaya stantsiya) was a state enterprise for ownership and maintenance of agricultural machinery that was used in kolkhozes. First ever MTS was organized in Odeska region (Shevchenkivska… … Wikipedia
Technical drawing — Drafter at work … Wikipedia
Technical (fighting vehicle) — A technical is a type of improvised fighting vehicle, typically a civilian or military non combat vehicle, modified to provide an offensive capability. It is usually an open backed civilian pickup truck or 4x4 on which is mounted a recoilless… … Wikipedia
Перевод: с русского на английский
с английского на русский- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Французский